PURIM (Heb. פּוּרִים), the feast instituted, according to the Book of esther (9:20–28), by mordecai to celebrate the deliverance of the Jews from haman 's plot to kill them. Purim (Akk. pūrū, "lots") is so called (Esth. 9:26) after the lots cast by Haman in order to determine the month in which the slaughter was to take place (Esth. 3:7). Purim is celebrated on the 14th of Adar, and in Hasmonean times it was known as the "Day of Mordecai" (II Macc. 15:36). The Jews of Shushan celebrated their deliverance on the 15th of Adar (Esth. 9:18), and this day became known as Shushan Purim. Out of respect for Jerusalem, it is said, the day is still kept by Jews living in cities which had a wall around them "from the days of Joshua" (Meg. l:1). Thus in present-day Israel Purim is celebrated in Jerusalem on the 15th, but in Tel Aviv on the 14th. In leap years Purim is celebrated in the second month of adar . The chronological difficulties such as the identity of King ahasuerus and the absence of any reference in the Persian sources to a king having a Jewish consort; the striking resemblance between the names Mordecai and Esther to the Babylonian gods Marduk and Ishtar; the lack of any reference to Purim in Jewish literature before the first century B.C.E.; the language of the Book of Esther, which suggests a later date – all these have moved the critics to look elsewhere than the account in Esther for the true origin of the festival. Various conjectures have been made (see scroll of esther ) but the problem still awaits its solution. In any event the festival had long been established by the second century C.E. when a whole tractate of the Mishnah (megillah ) was devoted to the details of its observance, especially to the rules governing the reading of the Scroll of Esther, called in the rabbinic literature the megillah ("scroll"). Purim is a minor festival in that work on it is permitted, but it has been joyously celebrated in Jewish communitiesas a reminder of God's protection of His people. However, the widespread acceptance of the festival as only minor is reflectedin the popular Yiddish saying that as a high temperature does not denote serious illness neither is Purim a festival. The main feature of Purim is the reading of the Book of Esther, the megillah, with a special cantillation. Megillot are frequently decorated, sometimes with scenes from the narrative. Since according to the midrashic interpretation the word ha-melekh ("the king"), when it is not qualified by Ahasuerus, refers to the King of the universe, some megillot are so written that each column begins with this word. It would seem that originally the megillah was read during the day, but eventually   the rule was adopted to read it both at night and during the day (Meg. 4a). It is customary to fold the megillah over and spread it out before the reading since it is called a "letter" (Esth. 9:26, 29). The four verses of "redemption" (2:5; 8:15–16; and 10:3) are read in louder voice than the other verses. The custom of children to make a loud noise with rattles and the like whenever the name of Haman is read, in order to blot out the "memory of Amalek" (see Deut. 25:19; and Esth. 3:1 and I Sam. 15:8–9 for Haman was a descendant of Amalek) is ancient and still persists, though frowned upon as undecorous by some authorities. It is the practice for the reader to recite the names of the 10 sons of Haman (Esth. 9:7–9) in one breath (Meg. 16b) to show that they were executed simultaneously. The custom has also been seen, however, as a refusal by Jews togloat over the downfall of their enemies (C.G. Montefiore and H. Loewe (ed.), A Rabbinic Anthology (1938), 53). The Torah reading for Purim morning is Exodus 17:8–16. The Book of Esther (9:22) speaks of "sending portions" (mishlo'aḥ manot – abbreviated to shelakhmones) to friends on Purim and of giving gifts to the poor. The rule is to send atleast two "portions" of eatables, confectionery, and so forth, to a friend and to give a present of money to at least two poor men. A special festive meal is eaten on Purim afternoon toward eventide. Among the special Purim foods are boiled beans and peas, said to be a reminder of the cereals Daniel ate in the king's palace in order to avoid any infringement of the dietary laws, and three-cornered pastries known as hamantashen ("Haman's ears"). There has been much discussion around the saying of the Babylonian teacher Rava (Meg. 7b) that a man is obliged to drink so much wine on Purim that he becomes incapable of knowing whether he is cursing Haman or blessing Mordecai. The more puritanical teachers tried to explain this away, but the imbibing of alcohol was generally encouraged on Purim and not a few otherwise sober teachers still take Rava's saying literally (see, e.g., H. Weiner: 9½ Mystics (1969), 207). The laws of Purim and the reading of the megillah are codified in Shulḥan Arukh, OḤ 686–97. Various parodies of sacred literature were produced for Purim, the best known of which, Massekhet Purim, is a skillful parody of the Talmud with its main theme the obligation to drink wine merrily and to abstain strictly from water. The institution of the Purim rabbi, a kind of lord of misrule, who recites Purim Torah, the frivolous manipulation of sacred texts, was the norm in many communities. Some have seen in all this an annual attempt to find psychological relief from what otherwise might have become an intolerable burden of loyalty to the Torah (Druyanow, Reshumot, 1 and 2). Under the influence of the Italian carnival it became customary for people to dress up on Purim in fancy dress, men even being permitted to dress as women and women as men. The adloyada carnival in Tel Aviv has been a prominent feature of Purim observance in modern Israel. In the kabbalistic and ḥasidic literature much is made of Purim as a day of friendship and joy and as the celebration of God at work, as it were, behind the scenes, unlike Passover which celebrates God's more direct intervention. (God is not mentioned in the Book of Esther.) The "lots" of Purim are compared with the "lots" cast on the Day of Atonement (Lev. 16:8), what human beings call "fate" or "luck" being, in reality, only another manifestation of God's providential care. So highly did the kabbalists esteem Purim that they reported in the name of Isaac Luria that the Day of Atonement is "like Purim" (Yore ke-Furim). While some Reform congregations abolished Purim, others continued to celebrate it as a day of encouragement and hope, some even arguing that it helped Jews to express their aggressive emotions and to sublimate their feelings of wrath and hatred (W.G. Plaut, The Growth of Reform Judaism (1965), 224). -BIBLIOGRAPHY: N.S. Doniach, Purim (Eng., 1933); S. Zevin, Ha-Mo'adim ba-Halakhah (196310), 188–214; J.D. Epstein, Oẓar ha-Iggeret (1968); P. Goodman, Purim Anthology (1960), incl. bibl.; J.L. Fishman, Ḥagim u-Mo'adim (1944), 119–68: J.H. Greenstone, Jewish Feasts and Fasts (1945), 135–78; H. Schauss, Jewish Festivals (1938), 237–71. (Louis Jacobs)

Encyclopedia Judaica. 1971.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Purim — • Jewish feast that commemorates the deliverance of the Jews from Haman Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Purim     Purim     † …   Catholic encyclopedia

  • purim — PÚRIM s.n. Sărbătoare religioasă mozaică celebrată la începutul primăverii. – Din ebr. purim. Trimis de oprocopiuc, 27.04.2004. Sursa: DEX 98  Púrim s. pr. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  PURÍM s. n. sărbătoare… …   Dicționar Român

  • PURIM — P 樓RIM Fête juive qui, célébrée le 14 du mois d’adar, marque la délivrance des Juifs de l’Empire perse au temps d’Assuérus, telle qu’elle se trouve rapportée dans le Livre d’Esther. La fête tire son nom de ce qu’on a jeté le sort (P r ) devant… …   Encyclopédie Universelle

  • Purim — late 14c., Jewish festival on the 14th of Adar (in commemoration of the defeat of Haman s plot), from Heb. purim, lit. lots (pl. of pur), identified with haggoral the lot (Esther iii.7, ix.24), perhaps from Akkad. puru stone …   Etymology dictionary

  • Purim — Pùrim m DEFINICIJA jud. židovski blagdan 14. adara (veljača/ožujak) u spomen na spašavanje i oslobođenje Židova za vladavine perzijskog cara Ahasvera (Kserksa); događaj opisan u biblijskoj knjizi Estera, zasnovanoj na legendi; blagdan se slavi u… …   Hrvatski jezični portal

  • Purim — [poor′im, po͞o rēm′] n. [Heb purim, pl., lit., lots < ? Akkadian pur, stone] a Jewish holiday, the Feast of Lots, celebrated on the 14th day of Adar, commemorating the deliverance of the Jews by Esther from a general massacre plotted by Haman …   English World dictionary

  • Purim — Pu rim, n. [Heb. p[=u]r, pl. p[=u]r[imac]m, a lot.] A Jewish festival, called also the Feast of Lots, instituted to commemorate the deliverance of the Jews from the machinations of Haman. Esther ix. 26. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Purim — Purim, ein erst später eingeführtes jüdisches Fest, zur Erinnerung an die, durch Esther u. Mardachai (daher auch Mardachaische Tage), bewirkte Errettung der Juden von den Verfolgungen Hamans (daher auch Hamansfest), am 14. u. 15. des Adar, im… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Purim — Purim, das jüdische Losfest, s. Feste, S. 463 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Purim — Purim, Fest der Juden im Februar, zum Andenken an ihre Rettung durch Esther und Mardochai; s. Esther …   Herders Conversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”